top of page

U konce s dechem

Milá Barbaro, zajímalo by mě, proč se na konci života mění způsob dýchání. Když maminka umírala, dýchala rychle a těžce. Měla chronickou obstrukční plicní nemoc, ale když umíral tatínek, dýchal úplně stejně a ten na CHOPN neumíral. Bylo mi to velmi nepříjemné. Trápí se, když takto dýchají?

Nepravidelné, těžké dýchání, které se objevuje na konci života většinu lidí poleká. Když jej vidíme, máme pocit, že se děje něco špatného. Náš drahý je v bolestech, bojuje, trpí a to nás pochopitelně rozruší. Hodiny, minuty, někdy i dny před smrtí se mění dýchání člověka. Zprvu je rychlé, často s chrčením a pak je postupně pomalejší a pomalejší. Jak se dýchání zpomaluje (deset, někdy i šestkrát do minuty), dýchá člověk tak trochu jako ryba, jeho ústa se otevírají a zavírají. To někoho může polekat, pokud neví, že je to takto normální.

Chrčení, které se před smrtí objevuje, závisí na tom, nakolik hydratovaný nebo dehydrovaný člověk je. Čím více tekutin v těle je, tím více se jich dostává do dýchacích cest - odtud onen zvuk. Někdy pomůže změna polohy přerozdělit tekutinu a dýchání je tišší. Odsátí tekutiny jej neovlivní. Chrčení a namáhavé dýchání jsou součástí normálního procesu umírání.

Trpí? Myslím, že ne, i když to tak vypadá. V době, kdy člověka od smrti dělí jen několik hodin, je omezeno jeho vnímání těla i toho, co se děje kolem něj. Představuji si ptáčka, který se usilovně snaží vyklubat z vajíčka. V hodinách před smrtí v důsledku nemoci se naše tělo postupně vypíná. Je to námaha, kterou člověk vynakládá, aby odešel z tohoto světa. Je to boj. Podobný jako vede ptáče, když bojuje, aby se dostalo ven ze své schránky. Řekla bych ale, že ani člověk, ani ptáček netrpí.

Namáhavé dýchání během přirozeného procesu umírání je jen jedna z mnoha změn, které můžeme u umírajícího pozorovat. Může nás uklidnit, když víme, co během něj můžeme pozorovat. Ptejte se ošetřujícího personálu, pátrejte dál v knihách. Poskytnou vám "mapu" a vědomosti, jak co nejlépe pomoci člověku, který vede svůj poslední boj, opouští svou schránku, je u konce s dechem.

Článek je přeložen podle Barbara Karnes: Labouring to leave - difficult breathing at the end of the life,

https://bkbooks.com/blog/laboring-leave-difficult-breathing-end-life.

Přeložila Jenifer Kaločová

Doporučené
Nejnovější
Archiv
Klíčová slova
Přidejte se
  • LinkedIn Social Icon
  • Facebook Social Icon
bottom of page